Home » 2014 » February » 27

Daily Archives: February 27, 2014

ब्रह्मावर्तम् mAs

Today we will look at the form ब्रह्मावर्तम् mAs from श्रीमद्भागवतम् 3.21.25

प्रजापतिसुतः सम्राण्मनुर्विख्यातमङ्गलः । ब्रह्मावर्तं योऽधिवसञ्शास्ति सप्तार्णवां महीम् ।। ३-२१-२५ ।।
स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया । आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविदः ।। ३-२१-२६ ।।
आत्मजामसितापाङ्गीं वयःशीलगुणान्विताम् । मृगयन्तीं पतिं दास्यत्यनुरूपाय ते प्रभो ।। ३-२१-२७ ।।

श्रीधर-स्वामि-टीका
विख्यातं मङ्गलमभ्युदयः सदाचारादिलक्षणं यस्य ।। २५ ।। हे विप्रमहिष्या सह ।। २६ ।।। २७ ।।

Gita Press translation “(You know) Emperor Swāyambhuva Manu (son of Brahmā), who is celebrated for his righteous acts, rules over the earth bounded by the seven oceans, having his seat in Brahmāvarta (79). Accompanied by his spouse, Queen Śatarūpā, that royal sage, who knows the secret of Dharma (right conduct), will come to see you, O holy Brāhmaṇa, the day after tomorrow and will give away his dark-eyed daughter – who has attained the marriageable age, is possessed of a noble character and commendable virtues and is on the look-out for a match – to you, who are (in everyway) worthy of her, O lord of created beings (26-27).”

Verse 25 has previously appeared in the following post – http://avg-sanskrit.org/2011/01/10/सम्राट्-mns/

ब्रह्मावर्तम् is द्वितीया-एकवचनम् of the masculine प्रातिपदिकम् ‘ब्रह्मावर्त’।

‘ब्रह्मावर्त’ gets the कर्म-सञ्ज्ञा by 1-4-48 उपान्वध्याङ्वसः – That कारकम् (participant in the action) which is the location of the action denoted by the verbal root √वस् (वसँ निवासे १. ११६०) along with the prefix ‘उप’ or ‘अनु’ or ‘अधि’ or ‘आङ्’ is designated as कर्म।

See question 2.

In the current example verbal root √वस् along with the prefix ‘अधि’ (in the form अधिवसन्) is associated with the प्रातिपदिकम् ‘ब्रह्मावर्त’। This allows ‘ब्रह्मावर्त’ to get the कर्म-सञ्ज्ञा by 1-4-48.

(1) ब्रह्मावर्त + अम् । By 4-1-2 स्वौजसमौट्छष्टाभ्याम्भिस्ङेभ्याम्भ्यस्ङसिभ्याम्भ्यस्ङसोसाम्ङ्योस्सुप्‌। Since ‘ब्रह्मावर्त’ has the कर्म-सञ्ज्ञा by 1-4-48 उपान्वध्याङ्वसः, it takes a second case affix by 2-3-2 कर्मणि द्वितीया – A second case affix (‘अम्’, ‘औट्’, ‘शस्’) is used to denote कर्म (object of the action) provided it has not been expressed otherwise.
Note: 1-3-4 न विभक्तौ तुस्माः prevents the ending letter ‘म्’ of ‘अम्’ from getting the इत्-सञ्ज्ञा।

(2) ब्रह्मावर्तम् । By 6-1-107 अमि पूर्व: – In place of a preceding letter ‘अक्’ and the following vowel (‘अच्’) belonging to the affix ‘अम्’ there is a single substitute of that preceding अक् letter.

Questions:

1. The सूत्रम् 1-4-48 उपान्वध्याङ्वसः is a अपवाद: (exception) to which सूत्रम्?

2. In the सिद्धान्तकौमुदी the वृत्ति: of the सूत्रम् 1-4-48 says – उपादिपूर्वस्य वसतेराधार: कर्म स्यात्। Commenting on the वृत्ति: the तत्त्वबोधिनी says – लुग्विकरणादलुग्विकरणं बलीय इति ‘वस निवासे’ इति भौवादिक एव गृह्यते, न तु ‘वस आच्छादने’ इत्यादादिक इत्यभिप्रेत्य शपा निर्देशमाह – उपादिपूर्वस्य वसतेरिति। Please explain.

3. Can you spot the affix ‘ड’ in the verses?

4. Why is मृगयन्तीम् a आर्ष-प्रयोग: (an irregular grammatical usage)?

5. Where has the सूत्रम् 3-2-168 सनाशंसभिक्ष उः been used in the verses?

6. How would you say this in Sanskrit?
“The Lord rules over the entire world, having his seat in everyone’s heart.”

Easy questions:

1. Where has the सूत्रम् 2-4-72 अदिप्रभृतिभ्यः शपः been used in the verses?

2. Which सूत्रम् prescribes the affix ‘स्य’ in आयास्यति and दास्यति?

Recent Posts

February 2014
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Topics